فَسُبْحَانَ الَّذِي بِيَدِهِ مَلَكُوتُ كُلِّ شَيْءٍ وَإِلَيْهِ تُرْجَعُونَ

Popular Translations

Muhammad Asad

Limitless, then, in His glory is He in whose hand rests the mighty dominion over all things; and unto Him you all will be brought back

Arthur John Arberry

So glory be to Him, in whose hand is the dominion of everything, and unto whom you shall be returned

Yusuf Ali (Saudi Rev. 1985)

So glory to Him in Whose hands is the dominion of all things: and to Him will ye be all brought back

Arabic

فَسُبۡحَـٰنَ ٱلَّذِی بِیَدِهِۦ مَلَكُوتُ كُلِّ شَیۡءࣲ وَإِلَیۡهِ تُرۡجَعُونَ ۝٨٣

Transliteration (2021)

fasub'ḥāna alladhī biyadihi malakūtu kulli shayin wa-ilayhi tur'jaʿūn